Salmo 97
Celebra la entronización de Jehová como
justo gobernante de toda la tierra. Y también señala que los ídolos no son nada
y que los justos serán vindicados. Junto con la teofanía (manifestación de la
gloria divina) de Hab. 3, el Sal. 97 presenta uno de los cuadros más
espléndidos de la gloria divina que pueda hallarse en el AT (Exo. 19; Sal. 18).
El tema de este salmo litúrgico es "Jehová reina".
1. Alégrense las muchas costas: Heb. "muchas islas", que
también puede significar "costas". Esta frase sin duda se refiere en
primer lugar a las costas y las islas del mar Mediterráneo.
2. Nubes y oscuridad alrededor de Él: Una
descripción de la manera en que se manifiesta la majestad de Dios ante los Ojos
del mortal. Hay misterios concernientes a la Deidad que la mente humana no
puede sondear.
5. Los montes se derritieron: El poeta parece evocar la
manifestación divina ocurrida en el Sinaí.
7. Póstrense a Él todos los dioses: debe
interpretarse figuradamente, porque en realidad esos dioses no existen. La LXX
traduce: "Adoradle todos vosotros sus ángeles".
Sion: Aquí
representa a Jerusalén.
8. Las hijas de Judá: Es probable que esta figura represente
a las ciudades de Judá.
8. Se gozaron por tus juicios: No se regocijan con espíritu de
venganza, sino porque la verdad ha triunfado.
9. Eres excelso: Heb. 'Elyon.
9. Sobre todos los dioses: Es decir, sobre todos los llamados
dioses.
10. Aborreced el mal: El mal nos separa de Dios. La
indiferencia manifestada ante el mal abre el camino para que Satanás entre en la
vida. No es verdadera la religión de quien ama el pecado.
10. Él guarda las almas de. . .: Este vocablo aparece 755 veces en el AT, de las cuales
144 pertenecen a los salmos. Néfesh deriva de la raíz nafash, verbo que aparece
sólo tres veces en el AT (Exo. 23: 12; 31: 17; 2 S. 16: 14), y en cada una de
estas ocasiones significa "revivir", "refrescarse". El
significado básico de este verbo es el de "respirar"; representa al
individuo o a la persona. Muchas veces se usa como sinónimo de "vida".
10. Sus santos: Heb. jasid. "uno que practica
jésed". Puesto que jésed es uno de los atributos más destacados de Dios,
el que sea jasid, será piadoso y justo.
11. Luz está sembrada para el justo: Se usa en
sentido figurado ya que produce una cosecha correspondiente. En este caso,
puede considerarse la "luz" como una semilla sembrada, que está a
punto de brotar y dar fruto para el que honradamente busca la verdad. En lugar
de zara´, un manuscrito hebreo dice zaraj, "brillar".
Salmo 98
Es una hermosa exhortación a todos los
pueblos y a todas las fuerzas de la naturaleza a que alaben a Dios, el Soberano
y Juez del universo. Este salmo es un eco del Sal. 96, aunque con una
estructura más definida. Hay tres estrofas de longitud similar, cada una con
una idea central. En ellas claramente se presentan las razones para alabar a
Dios (vers. 1- 3), la manera de alabar a Dios (vers. 4- 6) y la invitación a
darle alabanza (vers. 7- 9). En este salmo se nota gran lozanía y espontaneidad
de espíritu.
Salmo: Heb. mizmor. Canto que debía entonarse
con acompañamiento de instrumentos de cuerda.
1. Ha hecho maravillas: Bendiciones generales y favores
particulares.
2. Ha hecho notoria su salvación: Mediante sus actos deliberación.
5. Cantad salmos: Del verbo zamar, "entonar
melodía", con acompañamiento o sin él.
5. Arpa: Heb. kinnor, "lira". El instrumento tenía ocho cuerdas extendidas por
encima de la caja de resonancia. Las cuerdas atravesaban un espacio en blanco y
se afirmaban en un travesaño. Con la mano derecha el ejecutante tocaba las
cuerdas con una púa. Con la izquierda apagaba las cuerdas que no debían sonar.
Cuando el habla no puede expresar el gozo, la música supera los límites del
lenguaje.
6. Aclamad con trompetas: No con notas suaves sino con trompetas
y bocinas. De este modo la alabanza a Jehová es poderosa y resonante.
8. Los ríos batan las manos: Quizá el romper de las olas contra la
costa o acantilados haya sugerido esta personificación.
9. Vino a juzgar la tierra: La venida de Cristo como juez
resultará en el establecimiento del orden moral en la tierra y la inauguración
de eterna paz y felicidad.
Salmo 99
Se exalta la majestad de Jehová y se
insta a todos a proclamar su grandeza y adorar al Único que es santo. Este
salmo repite el mensaje de los Sal. 93 y 97 en una forma algo diferente. Los
tres comienzan con la frase "Jehová reina". Del mismo modo que el
Sal. 93, da mucho énfasis a la santidad como principal atributo y requisito de
Dios (Sal. 93: 5; 99: 3, 5). La complicada y hermosa estructura del Sal. 99
exhibe dos grandes estribillos (con forma ligeramente distinta al final de la
primera y tercera estrofas: vers. 5, 9), y un estribillo menor: "Él es
santo" (vers. 3, 5, 9), que se repite tres veces, pero que en la última
tiene una añadidura: "nuestro Dios es santo.
2. Alaben tu nombre: “nombre" representa a la persona. Algunas veces
pone de relieve la naturaleza esencial o el carácter de la persona.
4. Y la gloria
del rey ama el juicio: El hebreo
dice: "el poder del rey". “Poderoso rey que ama la justicia” (BJ).
4. TÚ confirmas rectitud: Pronombre
que en hebreo denota énfasis. Quizá se establezca un contraste entre el gran
Rey y los reyes terrenales.
5. El estrado de sus pies: En la
literatura religiosa ugarítica, el estrado del dios es parte importante de los
utensilios divinos.
6. Moisés y Aarón entre sus sacerdotes. . .:
Inesperadamente el poeta presenta algunos ejemplos de hombres santos y
destacados que adoraron a Dios, intercedieron por sus semejantes y recibieron
respuestas a sus oraciones. Se insinúa que todos –sacerdotes y pueblo- deben
adorar a Jehová.
8. Retribuidor de sus obras: El
contexto sugiere que "sus obras" fueron tercas, las del pueblo.
Su santo monte: Sion,
sede del culto nacional.
No hay comentarios:
Publicar un comentario