viernes, 5 de agosto de 2016

May. 08 Sal. 82-84


Salmo 82


Es la acusación que Dios hace contra los injustos jueces que gobernaban a Israel. Se lo compuso probablemente en un momento cuando había mucha injusticia y corrupción en la administración judicial. El salmo se divide en tres partes:(1) Dios como juez supremo (vers. 1); (2) Dios condenando a los jueces injustos y el juicio corrupto (vers. 2-7); (3) el salmista implorando a Dios que proceda a juzgar (vers. 8). El salmo contiene lecciones para todos los hijos de Dios en lo que atañe a su trato mutuo. Para un estudio comparativo de este corto pero impresionante salmo, son de gran valor el Sal. 58, en el cual se trata el mismo tema desde otro punto de vista, e Isa. 3: 13-15. También es digno de estudiarse el caso de Josafat (2 Crón. 19: 8- 11; PR 145, 146).

Salmo: Heb. mizmor. Canto que debía entonarse con acompañamiento de instrumentos de cuerda.

Asaf: era un levita, uno de los directores de coro de David. Era vidente y compositor 2 Crón. 29: 30

1. DIOS: Heb. 'Elohim plural. Algunos han entendido que este nombre alude a la Trinidad.

1. Está en la reunión: O, "toma su lugar", como quien convoca una asamblea.

1. Dioses: Heb. 'El (singular), "Dios", forma más simple, y supuestamente más antigua de 'Elohim. Se refiere al único Dios verdadero.

"La reunión de Dios" o "consejo divino" (BJ) podría referirse a Israel en general o, más específicamente por el contexto, a la reunión de magistrados o personas en quienes Dios delega la autoridad de administrar justicia. 

1. En medio de los dioses juzga: Heb. 'elohim, "dioses", pero que en este caso tal vez debería entenderse como "jueces". Puede considerarse que los jueces son ´ elohim por ser representantes de la soberanía divina.

2. Aceptaréis las personas de los impíos: En Israel estaba prohibido demostrar preferencia por las circunstancias o la posición (Lev. 19: 15; Deut. 1: 17; Hech. 10: 34).

Selah: La palabra es de significado dudoso, y se la ha interpretado de varias maneras: como indicación de una pausa en la lectura, como un interludio para instrumentos de cuerda, como un cambio de melodía o de énfasis.

5. No saben, no entienden, andan en tinieblas: Este vers. parecería ser una observación marginal del salmista mediante la cual ilustra vívidamente la forma en que Dios condena a los jueces injustos. Como han rehusado conocer a Dios, no están calificados para desempeñar la tarea que éste les ha confiado de hacer juicio justo.

5. Tiemblan todos los cimientos de la tierra: Es probable que sean los principios fundamentales del gobierno moral. Cuando legislan los jueces injustos, lo esencial del gobierno moral vacila y cae. El gobierno terrenal, que debería reflejar el gobierno de Dios, se transforma en anarquía.

7. Como hombres moriréis: Heb. 'adam, "humanidad", morirían por su infidelidad.

7. Príncipes: Personas de mucha jerarquía.

Salmo 83


Es una ferviente súplica para que Dios libre a Israel y para que preserve a la nación santa. Diversas naciones se habían confabulado contra Israel. Quizá se refiera a la confederación de Moab, Amón y Edom en tiempo de Josafat (2 Crón. 20; PR 148). El mensaje se aplica a cualquier momento en que los hijos de Dios sean acosados por una coalición de enemigos y necesiten la ayuda divina. Este es uno de los salmos de súplica.

Se dice que durante la guerra de los Boers, con frecuencia Kruger empleó versículos de este salmo en los discursos que presentaba ante el Volksraad (parlamento) y en los despachos enviados a sus jefes militares. (Nota: Pablo Kruger fue presidente de la república de Transvaal (hoy provincia de Sudáfrica). Acaudilló a su patria en la guerra (1900-1902) contra Gran Bretaña.)

La sucesión vertiginosa de frases cortas es característica del lenguaje empleado para rogar en momentos de extrema necesidad.

4. No haya más memoria del nombre de Israel: Satanás siempre se ha propuesto destruir a la iglesia de Dios.

6. Las tiendas de los. . .: Una metonimia para designar a los habitantes de las tiendas. Este vocablo describe adecuadamente la vida nómada de las tribus árabes.

Agarenos: Quizá sea una rama de los ismaelitas, así llamados por Agar, madre de Ismael. Eran nómadas que vivían al este de Galaad, y lucharon contra Israel en los días de Saúl (1 Crón. 5: 10, 19-22). Israel los derrotó y ocupó su territorio.

Gebal: Quizá el territorio montañoso en la parte norte de Edom.

Amalec: Pueblo que vivía al sur de Palestina, entre Idumea y Egipto. Era un pueblo antiguo, inveterado enemigo de Israel.

Asirio: ocupaba la parte central del valle del Tigris.

8. Los hijos de Lot: Moab y Amón.

Como no existe ninguna evidencia histórica de que en un momento determinado todas esas naciones se hubieran confederado contra Israel, es posible que sea mejor entender que esta lista de pueblos tiene un sentido poético. Esta formidable enumeración de los enemigos da más intensidad a la crisis y destaca el grave peligro que corría Israel a manos de los enemigos fronterizos confederado contra Israel. Algunas veces Dios priva a la gente de toda ayuda material para que aprenda a depender de él.

9. Hazles como a Madián: Alusión a la victoria de Gedeón sobre los madianitas (Juec. 7; 8), considerada como una de las más gloriosas de la historia de Israel.

9. Como a Sísara. . .en el arroyo de Cisón: Alusión a la victoria dada a Débora y Barac. Jue. 4

Endor: pueblo ubicado en la ladera septentrional del collado de More. Mantiene su nombre, Endôr.

10. Fueron hechos como estiércol para la tierra: Sus cadáveres sirvieron como fertilizante para la tierra.

11. Oreb, Zeeb, Zeba y Zalmuna: reyes de Madián, muertos por Gedeón (Juec. 7: 25  y 8: 5, 21).

12. Heredemos para nosotros las moradas de DIOS: Heb. naweh, "morada" o "campo de pastoreo". Las naciones enemigas tramaban para apoderarse de la tierra en donde Dios moraba entre su pueblo.

13. Ponlos como torbellinos: Heb. galgal, "rueda", o una planta de la familia del cardo (espino) cuya flor seca tenía la forma de una rueda (Isa. 17: 13).

13. Como hojarasca: O, "tamo", símbolo que representa lo que es liviano y carece de valor (Job 13: 25; Mal. 4: 1), y sólo merece la destrucción.

13. Como fuego que quema el monte: Es decir, la vegetación que crece en el monte.

16. Llena sus rostros de vergüenza: Por lo general la vergüenza, el chasco y la confusión se manifiestan en el rostro.

16. Busquen tu nombre: El salmista pide que mediante los acontecimientos que Dios permite que sobrevengan, los enemigos de Israel se sientan inclinados a reconocerlo y a buscarlo como su Dios. El anhela que la humillación de ellos dé por resultado su sumisión a la voluntad de Dios.

17. Sean afrentados y turbados: El salmista ruega que los enemigos de Israel sean humillados y llevados al borde mismo de la destrucción, a fin de que con sinceridad y veracidad se vuelvan a Dios.

17. Y conozcan: El salmista pide la destrucción total o casi total de los enemigos de Israel, no como una venganza personal sino para demostrar que Jehová es el supremo gobernante del mundo.

17. Tu nombre es JEHOVA: Posiblemente YHWH sea una forma del verbo hebreo "ser", y en este caso significaría "el que es", "el que existe por sí mismo". Algunos eruditos afirman que la forma verbal en este caso podría ser causativa, y que por lo tanto significaría "el que causa el ser"; o que interpretada mediante la frase 'Ehyeh 'asher 'ehyeh (Exo. 3: 14), significaría "el que es o será", es decir, "el eterno". Según esto, Jehová comprende los atributos de la autoexistencia y la eternidad. Jehová es el Dios viviente, la Fuente de vida. Este nombre le fue revelado a Moisés en el monte Horeb (Exo. 3: 14). Es el santo nombre del Dios que guarda su pacto, que ha hecho provisión para la salvación de sus hijos.

Salmo 84


Fue compuesto por David, el "ungido" (vers. 9), cuando estaba desterrado de Jerusalén. Es una ferviente expresión lírica de consagración y amor a la casa de Jehová y su culto. El salmo parece describir la felicidad de los que moran en los recintos sagrados (vers. 1-4, 9-11), la felicidad de los que hacen peregrinajes al santuario (vers. 5-8) y la felicidad de los que, a pesar de verse privados del privilegio de rendir culto en la casa de Dios, siguen confiando en él. El rasgo conmovedor de este tierno poema se destaca por el ritmo elegíaco de la poesía hebrea. Los sentimientos de esta exquisita lírica sagrada son algo más que personales: son los sentimientos de todo hijo de Dios privado del privilegio de la comunión con sus hermanos, pero que alguna vez ha anhelado la compañía de éstos en el culto a Dios. Este salmo puede compararse con el 42.

Se dice que Isabel Alison y Marion Harris, calvinistas escocesas, lo entonaron mientras caminaban hacia el cadalso.

Sobre Gitit: Término musical cuyo significado exacto se ignora. La tradición judía dice que se refiere a un arpa que David trajo de Gat. La forma del término podría significar "a la manera gitita", es decir de acuerdo con una forma aprendida de los gititas, así como hablamos de música de estilo italiano, de estilo chino, etc. Pero quizá un significado más exacto derive del Heb. gath, "lagar", en cuyo caso "sobre Gitit" podría referirse a una melodía para la vendimia.

Para los hijos de Coré: Estos escaparon al castigo infligido por la rebelión de su padre contra la autoridad de Moisés (Núm. 16), y sus descendientes llegaron a ser dirigentes en el culto del templo (1 Crón. 6: 22; 9: 19).

1. ¡Cuán amables son tus moradas!: En el sentido de algo digno de ser amado. También puede entenderse como "hermosas”.

2. Cantan al DIOS vivo: Heb. ranan, generalmente, "gritar de gozo".

3. Cerca de tus altares: Metonimia por el santuario.

4. Los que habitan en tu casa: los que se consagran al servicio del santuario, sacerdotes y levitas.

4. Perpetuamente te alabarán: En el santuario la alabanza es continua. Su servicio perpetuo constituye una anticipación de lo que será el cielo.

5. Bienaventurado el hombre que pone en ti sus fuerzas: Bienaventurado el hombre que reconoce a Dios como el origen de su fuerza.

5. En cuyo corazón están tus caminos: Heb. mesillah, "carretera". Se ha sugerido la siguiente interpretación para este pasaje: es feliz el hombre que medita en los caminos que llevan al santuario, que se prepara para viajar por ellos, que se propone realizar el peregrinaje a Jerusalén para adorar en el santuario. En sus peregrinaciones sucesivas se familiariza con todas las señales indicadoras del camino, y queda para siempre en su memoria el recuerdo de esos caminos recorridos.

6. Atravesando el valle de lágrimas: Heb. valle del baka'. Se desconoce el sentido exacto de baka'. Se traduce "balsameras" en 2 Sam. 5: 23. “Al pasar por del valle del Bálsamo” (BJ).

·         Valle del Bálsamo: o valle de Loto, al norte del valle Hinón, hacia la actual puerte de Jafa, era la última etapa de los peregrinos.

6. Lo cambian en fuente: Por su fe, esperanza y gozo, los peregrinos transforman este valle en una fuente. Esta es una hermosa ilustración del efecto de la verdadera religión, que esparce alegría y consuelo donde una vez no había sino tristeza y angustia. Los verdaderos peregrinos que van en camino a la Sion celestial cavan fuentes en el desierto para quienes los siguen. Los cristianos siempre han mejorado las condiciones de vida en el mundo.

6. Cuando la lluvia llena los estanques: El poeta contempla el suelo árido cubierto de estanques de agua. La bendición divina descansa sobre todo lo que los peregrinos contemplan porque llevan el corazón lleno de gozo. La cárcel de Bedford, Inglaterra, en donde Juan Bunyan estuvo recluido, se transformó en una fuente de bendición para muchos por su libro El peregrino. La lucha de Florencia Nightingale contra la fiebre, los microbios y la gangrena dio como resultado el concepto moderno de la enfermería.

7. Irán de poder en poder: En el viaje de estos peregrinos no hay fatiga que perdure. Los impulsa la gozosa anticipación de rendir culto en Sion. En el viaje, cada manifestación de fuerza da nueva vitalidad y mayor energía para la siguiente etapa. Mediante su alabanza, oración y consuelo recíproco, se animan los cristianos mutuamente por el camino, fortalecen su fe en Dios y allanan las asperezas del sendero mientras se acercan a la ciudad celestial.

9. Mira, oh DIOS, escudo nuestro: De acuerdo al ugarítico, magen podría significar "implorar". La frase, pues, podría traducirse: "Te imploramos, mira, oh Dios".

10. Escogería. . .estar a la puerta de la casa de mi DIOS. . .: El salmista prefería ser "portero del templo" (VP) antes que gozar de honra entre los impíos, lejos de Dios y del santuario.

11. Sol. . .es JEHOVA: Dios es la fuente de la luz, tanto física como espiritual.

11. Gracia y gloria dará JEHOVA: Aquí, en el reino de la gracia, el cristiano halla la gracia interior; más allá, en el reino de la gloria, hallará la gloria exterior.

12. Dichoso el hombre que en ti confía: O, "bienaventurado". La tercera y última bienaventuranza del salmo es para los que, privados del privilegio de morar en los atrios de Dios o de realizar peregrinaciones al santuario, no por ello dejan de adorar a Dios en espíritu y en verdad, depositando en él toda su confianza.

 

 

 

 

 

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario