lunes, 9 de noviembre de 2015

Sept/25 Eze. 46-48

2. Entrará por el camino del portal de la puerta exterior: quizá el umbral de la parte interior u occidental del pórtico. Desde este punto, el príncipe podría mirar a los sacerdotes que preparaban el sacrificio, pero no se le permitiría entrar en el atrio interior ni ayudar a ofrecer los sacrificios.

3. Adorará el pueblo. . .a la entrada de la puerta: La gente que pudiera presentarse a adorar lo haría en el atrio exterior, junto a la puerta interior. No podría entrar en el pórtico como podía hacerlo el príncipe.

4. El holocausto que ofrecerá. . .en el día de reposo, será 6 corderos: era mucho más grande que la que exigía la ley mosaica que sólo requería dos corderos de un año (Núm. 28: 9).

6. El día de luna nueva, un becerro. . .: Hay una disminución en el número de animales que se debía sacrifican Núm. 28: 11-15

7. Hará la ofrenda de un efa. . : La ofrenda de cereales ha aumentado considerablemente lo requerido.

9. En las fiestas, el que entrare por la puerta del norte saldrá por la puerta del sur: Quizá para ayudar a que hubiera orden, y tal vez también a fin de evitar que tuvieran que darse vuelta.

13. Un cordero. . .cada mañana: según la ley mosaica, debía ser uno por la mañana y otro por la tarde.

22. Patios cercados: "patios pequeños" (BJ).

24. Los servidores de la casa: Los levitas.

47.1 Aguas que salían debajo del umbral: símbolo de precipitaciones adecuadas, con la consiguiente prosperidad.

2. Me sacó por el camino de la puerta del norte: Quizá porque la puerta interior del lado oriental estaba reservada para el príncipe y la puerta exterior del lado oriental estaba cerrada.

3. Midió 1000 codos: aproximadamente 2.000 m

5. Las aguas habían crecido: las bendiciones del pacto, que recibieron primero los israelitas, debían fluir, siempre aumentando, hasta que abarcaran a todo el mundo. Podría emplearse la misma figura para ilustrar la obra del Movimiento Adventista.

Arabá: La depresión del río Jordán, el mar Muerto, y el valle que se extiende desde el mar Muerto hasta el golfo de Akaba. Hoy se emplea la palabra Arabá para designar sólo el valle al sur del mar Muerto.

9. Recibirán sanidad las aguas: Debido al elevado contenido de minerales, los peces no pueden vivir en el mar Muerto.

En-gadi: Literalmente, "fuente del cabrito". Este lugar se halla sobre la costa occidental del mar Muerto, más o menos a mitad de ella.

En-eglaim: sitio no ha sido identificado.

11. Sus pantanos y sus lagunas no se sanearán: Probablemente a fin de asegurar la existencia de suficiente sal.

12. Junto al río. . .a uno y otro lado, crecerá toda clase de árboles: Aplicación secundaria el árbol de vida en medio del nuevo Edén de Dios (Apoc. 22: 2).

13. José tendrá 2 partes: Leví no heredaba más que la porción de JEHOVA.

14. Heredaréis así los unos como los otros: Literalmente, "un hombre como su hermano", es decir, "en forma equitativa".

15. Este será el límite: Hay muchos parecidos entre las fronteras que se dan aquí y las que aparecen en Núm. 34: 1-15

15. Desde el mar Grande: Mar Mediterráneo.

Zedad: hoy se llama Tsadad, a unos 90 km. al sur de Hamat.

Hamat: Si se traspone el orden de las palabras, se lee como en la BJ: "Desde el mar Grande, el camino de Jetlón hasta la Entrada de Jamat, Sedad...". Se cree que la "Entrada de Hamat" era lo que hoy corresponde a Lebweh, a unos 112 km. al suroeste de Hamat, o quizá al valle del Orontes (Núm. 34: 8).

Berota: Quizá Berota correspondía con Berotai (2 Sam. 8: 8), que ahora se identifica con Bereitan, a pocos kilómetros al sur de Baalbek, en el valle que separa el Líbano del Antilíbano.

Sibraim: Lugar fronterizo cuya ubicación precisa es desconocida.

Haurán: designa al territorio que queda al sur de Damasco, hacia Galaad.

Mar oriental: Mar de Cineret.

Tamar: Es probable que se encontrara cerca del extremo meridional del mar Muerto.

Cades: Algunos lo han identificado con Ain Qudeirat, alrededor de 115 km. al suroeste de Hebrón; otros con Ain Qedeis, a unos 8 km. hacia el sur.

El arroyo: corresponde con el "arroyo de Egipto, identificado con el torrente de invierno, Wadi el Arish, que desemboca en el Mediterráneo, a unos 80 km. al suroeste de Gaza.

22. Echareis sobre ella suerte: El hebreo habla de repartir la tierra.

22. Para los extranjeros. . .que entre vosotros han engendrado hijos: Era el propósito de Dios que los extranjeros se sintieran atraídos hacia Israel, que se establecieran entre los israelitas, y aceptaran la religión del verdadero Dios.

48.16 Estas serán sus medidas: La ciudad debía ocupar un cuadrado de 4.500 codos de lado, rodeado de un campo abierto de 250 codos (vers. 17), con lo cual el cuadrado dedicado a la ciudad tenía 5.000 codos (2,6 km.) de lado. Este era el ancho preciso de lo que quedaba al lado sur de la porción de Jehová.

32. La puerta de José: se le asignó una puerta a Leví, José solo le correspondería una puerta.

JEHOVA-sama: "Yahveh está allí".



No hay comentarios:

Publicar un comentario