lunes, 23 de febrero de 2015

Ene/23 Job 25-27




Este discurso es el minucioso esfuerzo de uno que creyó que debía decir algo, pero que no sabía cómo refutar los argumentos de Job. Bildad alude por completo al tema de la prosperidad de los impíos. Se limita a tratar sucintamente dos antiguos y gastados asuntos: el poder de Dios y la pecaminosidad común a todos los hombres.

2. El hace paz en las alturas: parece señalar a Dios como la fuente de la armonía en las regiones celestes.

4. ¿Cómo pues se justificará el hombre?: Solo por la fe en Jesús.

5. Ni aún la misma luna será resplandeciente: la luna como las estrellas son imperfectas cuando se las compara con Dios, su Creador. Pero el ser humano es infinitamente más precioso a la vista de Dios que las obras inanimadas de la creación.

6. El hombre que es un gusano: Bildad se proponía humillar a Job e impresionarlo con su pequeñez. Job necesitaba que lo animaran, no que se le recordara su debilidad. Así terminan los amigos de Job su defensa de la tradición: ¡hablando de gusanos!

En su celo por defender una idea, se quedaron muy lejos de entender tanto a Dios como a su doliente amigo.

26.3 ¿En qué aconsejaste al que no tiene ciencia?: Si Job debía admitir falta de sabiduría, ¿qué había hecho Bildad para remediarla?

4. ¿De quién es el espíritu que de ti procede?: ¿De dónde procede tu autoridad? Sin duda no hay evidencia de inspiración divina.

5. Las sombras: "Los muertos" (versión Straubinger). Heb. refa'im , término aplicado a (1) una antigua raza de gigantes(2) a un valle fuera de Jerusalén y (3) a los muertos. No se sabe con certeza cómo podría referirse al mismo tiempo a una raza de gente y a los muertos. Algunos han relacionado las dos ideas observando que como raza, los refa'im se habían extinguido y habían quedado desvalidos. Sus orgullosos representantes yacían postrados en el she'ol. Su memoria había llegado a ser incierta y oscura.

5. Tiemblan en lo profundo: "estremecerse", "retorcerse". Figurativamente, se representa a los muertos como que estuvieran conscientes. Bildad había dado énfasis a la soberanía de Dios en los cielos. Job añade que el poder de Dios se extiende a los moradores del she'ol.

6. El Seol está descubierto delante de él: Transliteración del Heb. she'ol.  Era una expresión figurada para indicar el lugar adonde va la gente al morir. En forma estrictamente literal puede afirmarse que she'ol equivale a "sepulcro". En ningún pasaje es descrito como un lugar de castigo después de la muerte.

6. Abadón no tiene cobertura: Nombre sinónimo de she'ol, y que lo representa como un lugar de ruina y destrucción.

7. Extiende el norte sobre vacío: La palabra traducida por "extiende" se usa frecuentemente para indicar la acción de armar una tienda. Job concibe los cielos como que estuvieran asentados como una tienda, pero sin los postes que la sostienen. En este texto, Job reconoce que esos cuerpos celestes son sostenidos por el poder divino.

8. . . .Las nubes no se rompen debajo de ellas: La metáfora quizá está sacada de los odres que se usaban en el Cercano Oriente, y especialmente en Arabia, para almacenar agua, que solían romperse con el peso del líquido. Sin embargo, las nubes pueden acarrear grandes cantidades de agua sin un contratiempo tal.

9. El encubre la faz de su trono: puede significar que Dios se oculta de los sentidos del ser humano, pues desea mantener, su comunión con él en un nivel espiritual más que en un nivel sensorial. Aun cuando las nubes pueden hacer invisible su trono, éste existe y lo verán finalmente los redimidos.

10. Puso límites a la superficie de las aguas: "El inscribió un círculo sobre la faz de las aguas". Parecería referirse a la forma del horizonte que aparece como un círculo trazado con un compás.

10. Hasta el fin de la luz y las tinieblas: “hasta el fin de la luz con las tinieblas", es decir, el horizonte.

11. Las columnas del cielo tiemblan: Esto parece ser una figura de las montañas sobre el horizonte en las cuales se creía que descansaba el cielo.

13. Su Espíritu adornó los cielos: Heb. rúaj también puede interpretarse “viento”. Ante el aliento de Dios, es decir por un viento que él envía, los cielos, incluyen las nubes y la tormenta, recuperan su serenidad. Tanto la tormenta como la calma se describen como procedentes de Dios.

13. La serpiente tortuosa: la Serpiente Huidiza.

14. Estas cosas son solo los bordes de su camino: Heb. qetsoth, "confines", extremos". Job se ha esforzado en describir a Dios como el gran creador, pero sólo ha podido referirse a la periferia del poder de Dios.

14. El trueno de su poder, ¿quién lo puede comprender?: expresa cuánto la gloria divina supera el conocimiento humano.

27.2 Vive DIOS que ha quitado mi derecho: Job está tan seguro de su propia sinceridad, que invoca libremente a ese Dios que, al parecer, lo había tratado como si fuera culpable.

3. Todo el tiempo que mi alma esté en mí: mi "respiración”.

4. Mis labios no pronunciarán engaño: Los amigos de Job han procurado arrebatarle una confesión de culpabilidad; pero él no sólo permanece inconmovible en su afirmación de que es íntegro, sino que promete continuar siéndolo. Rehúsa hacer como otros que, bajo presión, confiesan faltas que no han cometido.

9. ¿Oirá DIOS su clamor cuando la tribulación viniere?: La hipocresía y la impiedad persistente separan al hombre de Dios y con frecuencia impiden que reciba respuesta a sus oraciones.

10. ¿Invocará a DIOS en todo tiempo?: El pecador sólo ora en ocasiones extraordinarias. No mantiene el hábito de la oración. Permite que sus ocupaciones interrumpan el tiempo destinado a la oración, descuida la devoción privada por el más mínimo pretexto, y pronto la abandona por completo.

13. Esta es para con DIOS la porción del impío: En este pasaje Job emplea contra sus amigos las armas de éstos, e invoca sobre ellos las calamidades que habían declarado vendrían sobre los impíos. Job ha reafirmado su inocencia. Por deducción, sus amigos quedan condenados, porque hacen falsas acusaciones contra otro. Job los amenaza con los mismos terrores con los cuales habían procurado intimidarlo a él. Los reprende por su falta de percepción al no comprender que se habían condenado a sí mismos.

15. Los que de él quedaren en muerte serán sepultados: Los sobrevivientes morirán de peste, serán enterrados y olvidados.

18. Edificó su casa como la polilla: Símbolo de fragilidad, descomposición y debilidad.

18. Como enramada que hizo el guarda: Esto se refiere a las "garitas"  de los cuidadores de las viñas y las huertas. Eran viviendas sumamente frágiles. A los impíos les falta estabilidad, permanencia y seguridad.

19. Nada tendrá: Al despertar, el hombre se encuentra arruinado, o en manos de asesinos, o con todo perdido.

21. Le eleva el solano: El solano que sopla del desierto de Arabia trae calor y sequía, mientras que el viento del oeste trae lluvia.

22. DIOS descargará sobre él: En el original no figura la palabra "Dios". Es el viento solano es el que se descarga sobre él.

23. Batirán las manos sobre él: el impío es víctima de burlas.

No hay comentarios:

Publicar un comentario