Salmo
34
Es otro de los salmos alfabéticos o acrósticos. En él
se mezclan la gratitud personal y una colectiva acción de gracias. Se presentan
diversos aspectos del cuidado de Dios para con los afligidos, pero sin un
desarrollo lógico sistemático. El salmo consta de 22 versículos (23 en el
hebreo, pues el sobrescrito lleva el número l), y cada uno comienza con una
letra del alfabeto hebreo. Las letras aparecen en su orden acostumbrado, pero
se omite la waw, y la pe' aparece como la primera letra del último versículo.
Salmo: Heb. mizmor. Canto que debía entonarse con acompañamiento de
instrumentos de cuerda.
En el servicio moderno de la sinagoga, el lector
pronuncia las palabras de Sal. 34: 3 mientras retira la Torah del arca.
3. Exaltemos a
una su nombre: “nombre"
representa a la persona. Algunas veces pone de relieve la naturaleza esencial o
el carácter de la persona.
5. Los que
miraron e él: Algunos manuscritos hebreos y también las versiones de Aquila y Jerónimo
y las siríacas, tienen el verbo en el modo imperativo: "mirad".
5. Fueron
alumbrados: Con un ligero cambio de vocalización, esta forma verbal se transforma en
un imperativo y debería entonces traducirse: "Alumbrad” o “refulgid”.
8. Gustad y ved: Aquí significa "experimentar". El salmista
invita a otros a que no acepten así como así su palabra, sino que la pongan a
prueba por sí mismos. La prueba más convincente de la religión se encuentra en
la experiencia personal.
8. Es bueno
JEHOVA: Heb. tob vocablo de muy amplio
alcance, que comprende cualidades como "bondadoso",
"amigable", "misericordioso”.
8. El hombre: Heb. géber, "hombre joven y vigoroso". No
hay nadie que no necesite de la ayuda divina. En el plan divino, la
autosuficiencia es imposible.
9. Vosotros sus
santos: Heb. qadosh. Ser santo es ser como Dios.
11. El temor de JEHOVÁ: Heb. yir'ah “reverencia",
"santo temor”. El uso técnico de yir'ah
casi equivale a "servicio",
"adoración”.
12. ¿Quién es el
hombre que desea vida?: los impulsos
básicos del ser humano, vivir mucho y con felicidad.
12. Engaño: mentira, falacia.
16. La ira de
JEHOVA: "El rostro de Yahveh". Los malvados descubrirán que Dios ha
vuelto su rostro contra ellos.
17. Los libra de
todas sus angustias: La promesa no
garantiza completa liberación aquí, pero para los justos el cielo significará
liberación de todas las dificultades.
18. Cercano está
JEHOVA a los quebrantados de corazón: Cuando se le quebranta el corazón por la tristeza o
el sufrimiento, la gente se prepara para aprender las lecciones más importantes
que Dios quiere enseñarle.
19. Muchas son
las aflicciones del justo: El hecho de
ser cristiano no necesariamente libra a la persona de las aflicciones, pero le
da la fuerza necesaria para resistir. Sin embargo, los sufrimientos del
cristiano son menores que los del incrédulo, pues éste debe, además, sufrir los
efectos de la intemperancia, del crimen, de los malos hábitos. Algunas de las
recompensas de la vida correcta se disfrutan ya en la tierra.
20. Ni uno de
ellos será quebrantado: En
cumplimiento de las Escrituras, los soldados no le quebraron los huesos a Jesús.
21. Matará al
malo la maldad: El pecado se
autodestruye. La muerte es una consecuencia natural e
inevitable del pecado.
22. Alma: Este vocablo aparece 755 veces en el AT, de las cuales 144 pertenecen
a los salmos. Néfesh deriva de la raíz nafash, verbo que aparece sólo tres
veces en el AT (Exo. 23: 12; 31: 17; 2 S. 16: 14), y en cada una de estas
ocasiones significa "revivir", "refrescarse". El
significado básico de este verbo es el de "respirar"; representa al
individuo o a la persona. Muchas veces se usa como sinónimo de "vida".
Salmo
35
Este es uno de los salmos imprecatorios (censuran o maldicen a los enemigos de Dios y de su pueblo, puede
entenderse más como profética que como imperativa). Es el clamor angustioso del salmista cuando es perseguido por ex
amigos que le pagan con intenso odio su amor hacia ellos. El salmo se compone
de tres partes, cada una de las cuales termina con un voto de agradecimiento:
(a) oración, vers. 1-10; (b) descripción de los enemigos, vers. 11-18; (c)
pedido de intervención divina, vers. 19-28. Algunos piensan que la conspiración
de Absalón con Ahitofel y sus cómplices pudo haber sido el motivo para la
composición de este salmo.
1. Disputa
JEHOVA: Heb. Rib “contender",
"pleitear”.
2. Al escudo y
al pavés: El escudo pequeño y el
más grande y más fuerte que cubría todo el cuerpo. El empleo de las dos
palabras transmite la idea de una defensa completa.
3. Cierra contra
mis perseguidores: Heb. segor. Si se cambian las vocales
se tiene sagar que, según algunos, correspondería con ságaris, la espada de
doble filo de los griegos. "Blande la lanza y la pica" (BJ).
4. Sean avergonzados
y confundidos: En los salmos
imprecatorios, muchas veces se identifica la causa del salmista con la causa de
un Dios justo.
6. Sea su camino
tenebroso y resbaladizo: Los enemigos
huirían por caminos oscuros y resbaladizos.
9. Mi alma se
regocijará en su salvación: El salmista no
se regocijaría por la destrucción de los impíos, sino por la intervención
divina.
10. Todos mis
huesos dirán: todo el cuerpo.
11. Testigos malvados: “testigos violentos”.
11. De lo que no
sé me preguntan: Buscaban
acusarlo con falsedades.
12. Para afligir
mi alma: La voz que se traduce
"desolación" encierra la idea de "dejar sin hijos".
Representa a una persona que lo ha perdido todo. El salmista se siente
completamente solo en el mundo.
13. Cilicio: Vestimenta de luto.
13. Afligí con
ayuno mi alma: El salmista se enlutó,
oró y ayunó por sus enemigos. Estos le pagaban con hostilidad su anterior
conducta amistosa.
14. Mi oración
se volvía a mi seno: Mejor,
"mi oración vuelva (o volverá) a mi seno". El salmista pide que su
súplica en favor de sus enemigos le sea concedida, en prueba de la sinceridad
de su proceder para con ellos.
14. Enlutado me
humillaba: Las señales visibles
del luto entre los hebreos eran el andar sin lavarse y sin recortarse la barba.
El luto del salmista era tan completo como si se hubiera tratado de un pariente
cercano.
15. Ellos se
alegraron en mi adversidad: "tropiezo".
15. Me
despedazaban sin descanso: Las lenguas
calumniadoras son como los afilados dientes de los animales salvajes que
despedazan su presa.
16. Como
lisonjeros, escarnecedores y truhanes: La LXX dice: "Me tentaron, me burlaron con mofas".
17. ¿Hasta
cuándo…?: El salmista, sumido en dificultades que le parece
que nunca terminarán, lanza este lamento tan humano. Es el clamor natural del
cristiano que por largo tiempo ha sufrido sin murmurar, pero que finalmente llega
al punto en que no puede resistir más. Cuando lo vemos todo oscuro, necesitamos
elevar la vista hacia la luz; pero sin permitir que la angustia del alma
degenere en impaciencia.
17. Mi vida de
los leones: Muchas veces el
salmista compara a los enemigos con los leones.
18. Te confesaré: "Te daré gracias" " (BJ).
19. Sin causa: El autor afirma en todo el salmo, su completa
inocencia.
21. ¡Ea, ea. . .!: "¡Ja",
"ja!" (BJ). Interjección que denota desprecio y reproche.
21. Nuestros ojos lo
han visto: Se refiere a los
enemigos que han visto cumplirse sus deseos con la caída del salmista.
A partir del vers. 22 el salmo es más apacible.
22. No calles: Literalmente, "no seas sordo”.
25. ¡Ea, ea,
alma nuestra!: Expresión idiomática
para significar: "¡Ajá, se cumplieron nuestros deseos!" "¡Ea!
[Este era] nuestro deseo" (NC).
27. Canten y
alégrense: La causa del salmista
ha sido vindicada, hay gozo.
28. Mi lengua hablará
de tu justicia: Heb. hagah.
Este verbo encierra la idea de hablar en voz baja, como si se musitara alguna
idea agradable. En Sal. 1: 2 se traduce meditar. El salmista habla de la salvación de Dios y
no de su propia liberación. La contemplación de la bondad de Dios hace que
dejemos de pensar en nosotros mismos.
28. Todo el día: continuamente.
Salmo
36
Se canta la misericordia de Dios; se la contrasta con
la depravación de los impíos. Los vers. 1-4 presentan una descripción general
de la impiedad humana; hay una breve descripción del impío. La degradación
moral pasa por tres etapas: (1) el pecado que desafía a la conciencia; (2) el
pecado no condenado por la conciencia, y (3) el pecado que se comete a impulsos
de una conciencia totalmente depravada. Los vers. 5-9 expresan la hermosura de
los atributos de Dios, y los vers. 10- 12 son una oración de fe para pedir a
Dios que revele su bondad a todos los rectos de corazón. El lenguaje de este
salmo es extraordinariamente hermoso. El pecado nace en el corazón (vers. 1, 2)
y es seguido por el pecado de la lengua (vers. 3); y éste, a su vez, por el
pecado de la mano (vers. 4). Es un análisis progresivo de la impiedad.
1. La iniquidad
del impío me dice al corazón: la iniquidad
personificada es la que repite un oráculo divino. El pecado habla como si fuera
la voz de Dios. "Un oráculo para el impío es el pecado. .
.de su corazón" (BJ). Esta traducción parece concordar mejor con el
contexto. El pecado habla al impío, y no al salmista.
1. No hay temor
de DIOS: Heb. pajad,
"temblor", "terror”. No significa "reverencia" ni "adoración", sino
"temor" en el sentido de "tener miedo", "estar
aterrado”.
2. Se lisonjea.
. .: Quizá el salmista
quiera decir que el impío se engaña a sí mismo.
En los vers. 3, 4 se presenta la progresión del mal:
abandona el bien, medita en la maldad, se propone hacer el mal, hace lo malo
sin que lo condene su conciencia.
4. Medita maldad: O "vanidad".
4. El mal no
aborrece: Para el pecador
depravado y sin esperanza, la enormidad del pecado no constituye ningún
impedimento para la acción, pues él no reconoce la inmoralidad del acto
pecaminoso.
5. Hasta los
cielos: La preposición hebrea
be, aquí traducida "hasta", puede también significar "desde”.
5. Tu
misericordia: Heb. jésed voz hebrea muy difícil de traducir. En sentido general podría
decirse que, en relación con Dios, jésed señala los atributos divinos, su
relación y trato con el ser humano. No hay en español ningún término específico
que pueda trasmitir precisamente lo que jésed significa en el hebreo.
"Misericordia", "bondad", "clemencia" describe
correctamente diferentes aspectos del sentido de este vocablo, pero ninguno
abarca toda la amplitud de su significado, al menos cuando se lo emplea para
señalar un atributo divino.
6. Tus juicios abismo
grande: Heb. Tehom, la misma
voz que se emplea para describir el océano primitivo. El salmista describe los
juicios de Dios como insondables e inagotables.
7. Preciosa: Heb. yaqar,
"costosa”.
7. Bajo la
sombra de tus alas: Figura tomada
de las aves protegiendo sus polluelos.
8. Serán
completamente saciados: Heb. rawah,
"beber hasta saciarse". Los recursos que Dios proporciona al ser
humano son satisfactorios, pues éste encuentra en Dios lo que necesita y se
satisface completamente. Dios es el bondadoso
Anfitrión.
8. Torrentes: Esta figura resultaba muy significativa para el que
vivía en Palestina, en donde muchas veces faltaba el agua.
Barnes encuentra en este versículo las siguientes
enseñanzas: (1) Dios es feliz; (2) la religión hace feliz al ser humano; (3)
esta felicidad comparte la naturaleza de la felicidad divina, (4) satisface las
necesidades del alma, (5) no deja sin satisfacer ninguna necesidad del alma, y
(6) se relaciona estrechamente con el culto en la casa del Señor.
9. Contigo está
el manantial de la vida: Vida literal y
espiritual; vida aquí y en el más allá. Dios no sólo es la fuente de la vida,
sino de todo lo que le da sentido a la vida.
9. En tu luz
veremos la luz: Puesto que
Dios es la fuente de la luz, sólo en él podremos ver la luz.
10. Extiende tu
misericordia: El hebreo tiene la
idea de extender no sólo en el espacio sino también en el tiempo. El salmista
pide que el favor de Dios sea perpetuo.
11. No venga pie
de soberbia contra mí. . .: El salmista
ruega que ni lo pisotee el orgulloso pecador, ni que pueda ser movido del lugar
donde Dios lo ha establecido.
12. Fueron
derribados, y no podrán levantarse: la justicia de Dios que se deja ver en la
completa destrucción de los impíos.
No hay comentarios:
Publicar un comentario